編按:1995 年,中華民國政府大幅修正《姓名條例》及《姓名條例施行細則》,自此允許族人回復傳統姓名,然而仍需保留漢名,或以漢字拼寫族名,不但不符當前原民會發布之原住民族語言書寫系統,也常錯誤傳達音義,不利原民文化傳承。為此,民進黨籍新科立委 Kolas Yotaka 於 2/21 世界母語日前夕正式提出草案,望能解決此問題。 就在 2/21 世界母語日(International Mother Language Day)前夕,民進黨原住民籍立法委員 Kolas Yotaka 已在立法院正式提案《姓名條例修正草案》與《公職人員選罷法修正草案》。在 19 日立院開議日之前,兩案皆已連署成案,民進黨蕭美琴委員與鄭麗君委員為共同提案人,已獲得跨黨派立委超過 21 人連署,即將送進立法院並排入議程進行實質審查。 Kolas 表示,若順利修法三讀通過,台灣將成為世界上第一個願意立法肯認原住民族書寫系統的國家,也將為台灣的原住民族寫下歷史新頁。 現仍須以漢字書寫族名,原民立委認應改革
未來兩案若通過,原住民族回復傳統名字時,國民身份證不一定要使用中文並列書寫系統,可選擇僅以原住民族書寫系統(俗稱「羅馬字」的羅馬拚音)登記原住民族傳統名字,且選舉公報上可以各族書寫系統寫出族語政見與漢字政見併列。Kolas 本人長期堅持僅使用書寫系統「Kolas Yotaka」書寫自己的姓名,生活中經常不被認同,造成許多困擾,但她認為改革是必要的,此次修法也將會是台灣保存原住民族語言的重大進展。 熟悉國際原住民族相關法案的 Kolas 表示,不論在歐洲或美洲都還陸續發生原住民族想要回復傳統姓名並以符號書寫,卻遭政府拒絕的案例,台灣也不例外。 過去 400 年來台灣歷經荷蘭、西班牙、清國、日本、以至於中華民國政府統治,原住民族遭禁止聽說讀寫原住民族的語言,日治時期強迫原住民族取日文姓名,國民政府來台後也發生戶政事務所承辦人任意為原住民族取漢名的荒謬事件,以至於同一家人的孩子可能有不同的姓氏等。 即使 1990 年代台灣政府己開放原住民族回復傳統名字,但依照現行法規,但原住民族仍被迫以「漢字」書寫「傳統」姓名(編按1)。Kolas 表示,這種不正義的現象必須要被改善。 [caption id="" align="aligncenter" width="2188"] 17 世紀荷蘭傳教士開始以羅馬拼音拼寫西拉雅語與大武壠語,是台灣原住民族首先有文字系統之始。圖為古荷蘭語和台南當地原住民族語並列之馬太福音,年代在 1650 年左右。(圖片來源:Wikipedia,CC Licensed)[/caption] 新提案允許族人僅列羅馬拼音,族人盼獲非原民支持國民政府來台後也發生戶政事務所承辦人任意為原住民族取漢名的荒謬事件,以至於同一家人的孩子可能有不同的姓氏等。
2006 年原住民族委員會已發布原住民族語言「書寫系統」,透過族語教學,台灣的原住民族國小學童多已熟悉書寫系統,官方舉辦的族語認證考試也皆以書寫系統命題與作答。 Kolas 表示書寫系統不但是官方發布的準文字,在實務上也已相當普及。台灣原住民族的語言屬於南島語系的語言,但沒有發展出文字,許多詞彙的發音無法以漢字或日語呈現,只能以羅馬字母與新創的符號來表達,目前因為不能使用書寫系統登錄姓名,導致許多原住民族人被迫使用奇怪的漢字組合傳統姓名,經常被非原住民族取笑,反而是對原住民族的再次傷害。 由 Kolas Yotaka 主提案的《姓名條例修正草案》與《公職人員選罷法修正草案》已正式成案,即將於立法院排入議程進行實質審查。Kolas 表示這是世界級的立法,不但原住民族很期待,相信也可以獲得非原住民族的支持。 (本文原刊於《立法委員Kolas Yotaka的立院日記》,原標題為〈世界首創!Kolas Yotaka修法以「羅馬字」命名、發表政見〉,獲原作者授權轉載。) [caption id="" align="aligncenter" width="500"] Kolas Yotaka 認為改革是必要的,此次修法也將會是台灣保存原住民族語言的重大進展。(《立法委員Kolas Yotaka的立院日記》)[/caption] 編按台灣原住民族的語言屬於南島語系的語言,但沒有發展出文字,許多詞彙的發音無法以漢字或日語呈現……
- 按現行《姓名條例》第四條:「臺灣原住民及其他少數民族之傳統姓名或漢人姓名,均得以傳統姓名之羅馬拼音並列登記,不受第一條第一項規定之限制。」因此族人除傳統姓名之羅馬拼音外,仍須並列以中文拼寫之傳統姓名。
相關文章推薦
愛原住民?想關注、參與更多部落大小事?歡迎:
追蹤:為我們 Facebook 粉絲專頁按讚、分享這篇文章 分享:將您對部落議題的想法寫下來,或分享部落活動 參與:看看我們推薦的部落好物,用行動支持部落產業
圖片來源:dd]]>
Leave a Reply