與那國島離台灣只有約 110 公里之遙,真的跟南島語族沒有親屬關係嗎?(Credit: Goldenseasun / CC BY-SA 3.0)[/caption]
琉球語是目前世界上唯一確認與日語有親屬關係的語言,當然這描述也同時意味著琉球語不是日語「方言」—— 既然琉球語是一個獨立語言,又離南島語系大本營的台灣這麼近,難道真的沒有一點南島語系的影響嗎?
近年台灣大學團隊分析西太平洋島弧,證明台灣是太平洋構樹的「原鄉」,也證明了南島語系起源自台灣。所謂「南島語系」是一分布極廣的語系,使用人口粗估約有 2 億人(編按1)。而「出自台灣」的說法,最初便是來自語言學的研究。因為台灣島上的南島語系數十種語言,比起其他地方呈現出更為複雜的面向。而後此說被人類學、遺傳學的研究成果所支持,這次則是森林系團隊利用樹林種子的證據所支持。
但是話說回來,沖繩離台灣如此之近,與那國島離台灣花蓮更只有百幾許公里之遙,琉球語有沒有可能是南島語系與日本語系的「混血兒」呢?
重建語言族譜,先找出「同源詞」
[epq-quote align=”align-right”]語言的變化一定是系統性的,這意味著,如果他們是真正的「親人」,會有許多有跡可尋的共通詞。[/epq-quote]我們先談一下語言學怎麼重構出語言的族譜。在之前的文章,我們提過日韓並沒有語言學上的證據證明其有親屬關係 —— 即便很多人「覺得」日韓語很像,最重要的原因便是,他們缺少了「同源詞」。
咦,日韓語明明有很多聽起來很像的詞不是嗎?但日韓語的那些聽來「很像」的詞,是來自中古漢語的借用語,借用並無法說明他們的「親屬關係」,否則日語近代借用了這麼多英語在內的外來語,可能一不小心就會變成「英語方言」了。
語言的變化一定是系統性的,這意味著,如果他們是真正的「親人」,會有許多有跡可尋的共通詞。
舉台灣的排灣語為例,我們如果要確定他與斐濟語有沒有親屬關係,我們就可以搜集兩方的資料,比對血緣的語言資料通常是固有詞,不會使用外來語:
排灣語 斐濟語
- kina tina 媽媽
- danaw nrano 湖
- kadamadaman rarama 光
- calis talis 線
- alu walu 八(數字)
- maca mata 眼睛
固有詞通常是自然界的名詞、基本的動詞形容詞、數字等等,每個語言都一定會出現的詞,這些詞不容易被外來語所取代,同理,日韓語雖然大量吸收了漢語,但原有的固有詞並沒有因此消失。
乍看之下,排灣語和斐濟語既像又不像,雖然這裡語料很少,但我們仍可發現一些蛛絲馬跡。首先,我們發現的斐濟語的
t(如
tina、
talis)在排灣語都是別的子音,但其他部分卻幾乎一樣。
talis 在排灣語說成
calis,
t 對應到
c。因為語言變化都是系統性的,我們設想在一樣的音韻環境下,若他們有親屬關係,斐濟語的
ta 理論上都會對應到
ca,而「眼睛」即是支持該假設的證據,所以
mata 在排灣語對應到
maca。
再者,有些時候並不是單純對應就能說明,還有「為什麼變」,
人類的口腔構造共通不分人種,因此這些「變化」也是普遍性的,在其他地方也應該能找到。這就可以更確切證明其對應關係。
我們只舉了一個非常簡單的例子,真正的比對和重構往往是一項相當鉅大的工程,除了音對應,還得比較音節、語法、時態等。透過長期以來累積的研究成果及前人先賢的努力,現在我們知道台灣南島語族各語言之間是有親屬關係的,然後這些語言和馬達加斯加、復活節島、紐西蘭、巴布亞幾內亞、夏威夷等地方的語言,都是親戚。
[caption id="" align="aligncenter" width="640"]
南島語系分布圖。位於語系北端的台灣,被認為是南島語族擴散的「出發地」。(Credit: Vrata / CC BY-SA 3.0)[/caption]
琉球語與南島語均多為閉音節
話說回來,
琉球語確實也有與台灣各南島語很相似的地方,例如母音數量不多。琉球語聽起來像是一個語言,實際上是一個「語支」,下方還有許多語言,各個語言之間也難以相通。不過大多都不算多,從 3、4 個到最多 7 個;台灣各個南島語一般而言母音也並不算多,
巴宰語就只有 4 個,電影《
太陽的孩子》中所使用的阿美語,也只有 5 個母音。
音節的構造上也有類似之處,不論是琉球語或是與它有親屬關係的日語,基本的音節構造都是 CV(一個子音+一個母音),也容許 CVC(一個子音+一個母音+一個子音)的構造。但不容易有多重的「子音聚集」(consonant cluster),例如 CVCC,所以像英語的
mask 這字的構造,對琉球語或日語而言就不太容許
(編按2),必須透過加上母音或是刪除子音等方法讓他「合法」,每個語言有不同的處理方式。
我們把 CV 構造稱做「開音節」,例如你發「媽」、「爸」、「沙」等,最後都不用把嘴巴閉起來。相反地,如果你最後放上了一個子音,例如英文的
cap、cat、
ham 等,這些就叫「閉音節」。
在這點上,南島語系有些語言也相當類似,不過比起來南島語言的閉音節比較豐富一些,例如最近很紅的阿美語歌〈Aka Pisawad 〉。
那為什麼我們不能用這個當證據,說琉球語可能與南島語系有親屬關係呢?
↓ 阿美族語歌曲 〈Aka pisawad〉,可以聽到大部分音節都是開音節。
缺乏「有標」差異,無證據顯示琉球語有南島語血統
我們剛剛稍微提到,人類的語言其實是有普遍性的,因為無論我們長得如何不同,生物上就是智人(Homo sapiens),我們都靠著聲帶振動產生聲音,然後利用我們口腔及鼻腔製造出各式各樣的聲音。也因此,
各個語言雖然有所相異,但仍有所謂「普遍」的東西;這種較為普遍的東西,可能是較好發音、較好學習、或對人體來說較自然等等,語言學上給它一個名字叫做「無標」(unmarkedness);而生理上較難實現、學習較難等的特徵就是「有標」(markedness)。
這對解決我們的問題有什麼幫助呢?有的,那就是我們剛剛說的,
無論是日語或琉球語,他們和南島語系的共通點:「開音節」、「母音約 5 個」,這些都是人類語言較普遍、「無標」的東西,並不一定要有親屬關係;例如義大利語也多是開音節、也有 5 個母音,但我們很清楚義大利語並不是日語的親屬,遑論琉球語;馬雅語也是 5 個母音 —— 當然我們也知道,馬雅語跟日語應該沒有任何關係。
[caption id="" align="aligncenter" width="320"]
語言學研究發現,許多語言皆是 5 母音所構成,5 母音可說是相對穩定的系統。圖為希伯來語母音位置分布圖。[/caption]
[epq-quote align=”align-right”]目前語言學沒有證據指涉琉球語可能有南島語系的血統,因為他們缺少同源詞、許多時態及語法特徵也並不相同。[/epq-quote]很可惜的,目前
語言學沒有證據指涉琉球語可能有南島語系的血統,因為他們缺少同源詞、許多時態及語法特徵也並不相同。而琉球語則與日語在許多部分呈現出相當一致的特徵,同源詞數量也相當多,琉球語中也保存了許多古日語的特徵及詞語。
而回頭看琉球與台灣南島語族的歷史,可能可以提供我們一些線索。關於琉球語的祖先,一些研究(如 Uemura 1997)推測是於西元 2 世紀至 6 世紀,隨著日本九州的移民而來到沖繩,散布各島。而由於長期與九州隔絕,琉球語也離日語愈來愈遠。另一種可能是,當時的琉球語便已是獨立於日語以外的相異語言,這些琉球語的人移住沖繩後,日語九州方言取代了當時的琉球語成了通用語。九州因為與朝鮮半島及中國較近,自古以來移民及語言環境就較為複雜。
不過,我們很難說他們真的「完全沒有關係」,畢竟要證明「沒有關係」比「有關係」實務上難上許多。一些學者研究,西元前 1 萬年至 300 年左右,除了日本外,也有部分自歐亞大陸的移民、以及南島語族(若此路線確實,則很可能經台灣)移入琉球群島。
只是各語言的使用者人口比例並不會一致,很可能幾經競爭後,琉球語在各島上成了主要語言,並各自發展,成為現在的琉球語支。而其他的細節,可能就要待學者進一步研究了。
(本文原標題為〈琉球語的神祕族譜-南島語系與日本語系之間〉,獲《麻瓜的語言學》授權轉載。非經同意,不得轉載。)
↓ 琉球語歌曲 〈BEGIN〉(爬竜舟),也是母音單純、開音節的語言,但光靠這兩特徵恐怕無法說明系屬。
參考資料
- 《台灣南島語言》「叢書導論」
- Michinori Shimoju et al, “An Introduction to Ryukyuan Languages”
- Steven L. Danver,”Native Peoples of the World”
編按
- 根據《Wikipedia》,全球南島語言使用人口為 3.86 億。
- 這點也有少數例外,例如在日常發音中,日語 gakusei(学生)常唸成 gaksei,因而產生 -ks- 這樣的子音聚集。
關於作者
麻瓜先生,《
麻瓜的語言學》部落格寫手。喜歡語言,想用淺顯易懂的文字,傳達語言背後的故事。
]]>
Leave a Reply